WEKO3
アイテム
日本語とスペイン語(1)
https://doi.org/10.15084/00001351
https://doi.org/10.15084/0000135196ad9246-bfa8-4f6e-9935-f5ea05932a57
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
kkrep_108.pdf (11.1 MB)
|
|
Item type | 図書 / Book(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2016-06-15 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 日本語とスペイン語(1) | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Japanese and Spanish 1 | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_2f33 | |||||
資源タイプ | book | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.15084/00001351 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
その他(別言語等)のタイトル | ||||||
その他のタイトル | El Japonés y el Español 1 | |||||
著者 |
国立国語研究所
× 国立国語研究所× The National Language Research Institute |
|||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | Ⅰ研究 日本語とスペイン語の名詞修飾 / 高垣 敏博 判断・ムード・(疑似)関係節 : 日本語・スペイン語・英語の場合 / 三原 健一 「のだ」とes que / 福嶌 教隆 日本語とスペイン語の無題文 / 野田 尚史 日本語の自他とスペイン語の再帰 / 青山 文啓 談話標識と会話の構造 / 大倉 美和子 日西対照研究とエラーアナリシスとトランスリンガル・アプローチ / 上田 博人 Ⅱ概観 音声・音韻 / 上田 博人 形態・語彙 / 高垣 敏博 文法 / 福嶌 教隆 辞書 / 青山 文啓 言語教育・教授法 / 大倉 美和子 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 国立国語研究所 | |||||
発行年月日 | ||||||
日付 | 1994-03 | |||||
日付タイプ | Issued | |||||
フォーマット | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | application/pdf | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
シリーズ | ||||||
関連名称 | 国立国語研究所報告 ; 108 | |||||
シリーズ | ||||||
関連名称 | 日本語と外国語との対照研究 ; 1 | |||||
シリーズ(英) | ||||||
関連名称 | The National Language Research Institute Research Report ; 108 | |||||
抄録(英) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | This is a report of the first in a series of three-year projects related to the contrastive study of Japanese and Spanish. SASAKI Mitiko of the Second Research Section was in charge of planning and promoting the project, and the research studies were conducted by the visiting researchers listed below. The report consists of two parts. The first part is a collection of the individual research reports and the second part is an overall view of the field. [Part One] TAKAGAKI Toshihiro (Professor, Kyoto Sangyô University): Noun modification in Japanese and Spanish MIHARA Ken-ichi (Associate Professor, Osaka University of Foreign Studies): Judgement, mood, pseudo-relative clauses FUKUSHIMA Noritaka (Associate Professor, Kobe City University of Foreign Studies): No da ‘it's that' and es que ‘it's that' NODA Hisashi (Associate Professor, Osaka Prefecture University): Non-topical sentences in Japanese and Spanish AOYAMA Fumihiro (Associate Professor, Tokai University): Japanese (in)transitive construction and Spanish reflexive OKURA Miwako (Professor, Kyoto Institute of Technology): Discourse markers and conversational structure UEDA Hiroto (Associate Professor, University of Tokyo): Contrastive study, error analysis, and translingual approach [Part Two] UEDA Hiroto: Phonology TAKAGAKI Toshihiro: Morphology & Lexicon FUKUSHIMA Noritaka: Grammar AOYAMA Fumihiro: Dictionaries OKURA Miwako: Language Teaching Although the purpose of this project does not contribute directly to language teaching, it provides fundamental research based on various approaches which reflect contributor's research area. We also describe the state of contrastive studies of Japanese and Spanish up to the present. |