ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 日本語科学
  2. 第21号

『[漢語/文章]熟字早引』の<国語>をめぐって

https://doi.org/10.15084/00002170
https://doi.org/10.15084/00002170
0a72df83-230c-4f0a-9d1d-d7cbca8b4bd7
名前 / ファイル ライセンス アクション
kk_ngkgk_021_01.pdf kk_ngkgk_021_01.pdf (1.2 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2019-03-25
タイトル
タイトル 『[漢語/文章]熟字早引』の<国語>をめぐって
タイトル
タイトル Relating to the Jukuji Hayabiki
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 漢語辞書
キーワード
主題Scheme Other
主題 熟字早引
キーワード
主題Scheme Other
主題 国語
キーワード
主題Scheme Other
主題 漢語
キーワード
主題Scheme Other
主題 俗語
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 kangojisho
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Jukuji Hayabiki
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 kokugo
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 kango
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 slang
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.15084/00002170
ID登録タイプ JaLC
著者 今野, 真二

× 今野, 真二

WEKO 7367

今野, 真二

ja-Kana コンノ, シンジ

Search repository
KONNO, Shinji

× KONNO, Shinji

WEKO 7368

en KONNO, Shinji

Search repository
著者所属
内容記述タイプ Other
内容記述 清泉女子大学
著者所属(英)
内容記述タイプ Other
内容記述 Seisen University
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 明治9(1876)年刊『[漢語/文章]熟字早引』([漢語/文章]は角書きであることを示している)は〈国語〉(=語釈/意味)から〈漢語〉を求めるために作られた小型漢語辞書である。明治初期に作られた多くの辞書が,『新令字解』,『漢語字類』,『増補新令字解』の影響下にあることが指摘されているが,体裁,幾つかの項目の記述から推して,当該辞書はおそらくはそうではない。この〈国語〉には漢語も含まれており,〈国語〉として配置された漢語は見出し項目となっている漢語よりも当期理解されやすかったことが予想され,当期の漢語の層を観察するために有効である。また〈国語〉が説明的である場合,対応する見出し項目に置かれた〈漢語〉に対応する和語が安定して存在していなかったことが予想され,当該辞書の〈国語〉を注視することによって,明治期の日本語のあり方を観察する手がかりを得ることができる興味深い資料であることを指摘した。
抄録(英)
内容記述タイプ Other
内容記述 The pocket dictionary Jukuji Hayabiki was published in 1876. It has been indicated that most of the kanji (Chinese character) dictionaries published at the beginning of Meiji Era were strongly influenced by Shinreijikai and Kangojirui. However, it has been anticipated that this Jukuji Hayabiki was not influenced by the two books. Unlike the general kangojisho, Jukuji Hayabiki is not used to look up the meaning of the kango but it is edited to look up kango that corresponds to kokugo (the Japanese Language). kokugo actually includes Chinese characters. During this time, kango that has been treated as kokugo was thought to be kango that could be easily understood. Thus, this dictionary can be seen as a valid dictionary to observe the layers of kango.
出版者
出版者 国書刊行会
書誌情報 日本語科学
en : Japanese Linguistics

巻 21, p. 5-22, 発行日 2007-04-25
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 application/pdf
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 15:09:27.226928
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3