ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 国立国語研究所報告
  2. 105 研究報告集 14

引用の助詞「と」の用法を再整理する

https://doi.org/10.15084/00001132
https://doi.org/10.15084/00001132
c8eca528-6bc6-4b67-88f3-aa0079e43b35
名前 / ファイル ライセンス アクション
kkrep_105_01.pdf kkrep_105_01.pdf (1.4 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2017-03-31
タイトル
タイトル 引用の助詞「と」の用法を再整理する
タイトル
タイトル The usage of the quotative particle “to” in non-quotative contexts in Japanese
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 引用
キーワード
主題Scheme Other
主題 「と」
キーワード
主題Scheme Other
主題 内容提示
キーワード
主題Scheme Other
主題 対象言語
キーワード
主題Scheme Other
主題 メタ言語
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 quotation
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 “to”(quotative particle)
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 content presentation
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 object language
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 meta language
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.15084/00001132
ID登録タイプ JaLC
著者 山崎, 誠

× 山崎, 誠

WEKO 2814

山崎, 誠

ja-Kana ヤマザキ, マコト

Search repository
YAMAZAKI, Makoto

× YAMAZAKI, Makoto

WEKO 2815

en YAMAZAKI, Makoto

Search repository
著者所属
内容記述タイプ Other
内容記述 国立国語研究所
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 1.引用の助詞とされる「と」には,発話・思考の内容をあらわすもののほかに,物事の客観的なありさまをあらわすものがある。この用法は,発話・思考をあらわすものと連続しているものと考えられる。この二つの用法は,相違点もあるが,その基本的な機能は同じであって,“情報を,その内容を示すことで客観的に提示し,その内容について語る表現へ結び付ける”ものであるといえる。提示部とそれを受ける述部との関係は,ちょうど対象言語とメタ言語との関係になぞらえることができる。2.提示部における情報内容は,物事をそのまま示したものという客観的な性格をもつが,それについて語る述部との意味的な関係をそこなわないかぎりにおいて,適当に内容を変更することができる。
抄録(英)
内容記述タイプ Other
内容記述 The Japanese quotative particle “to”can be used to express an objective state of affairs as well as to quote utterances and ideas. In fact,these two usages are related to one another, their basic function being “to present information content objectively and to link it to the predicate which comments on the content phrase ( or clause)”.The relation between the content phrase (or clause) before “to” and the predicate is parallel to that of language and meta language. The content phrase (or clause) gives an objective description of the referent, and it may paraphrased provided this does not violate the semantical restrictions of the predicate.
出版者
出版者 国立国語研究所
書誌情報 研究報告集
en : Occasional Papers

巻 14, p. 1-30, 発行日 1993-03
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 application/pdf
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
注記
内容記述タイプ Other
内容記述 17の書名 : 国立国語研究所研究報告集
シリーズ
関連名称 国立国語研究所報告 ; 105
シリーズ(英)
関連名称 The National Language Research Institute Research Report ; 105
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 15:30:39.737337
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3