{"created":"2023-05-15T14:23:09.302632+00:00","id":1148,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"b3b14d8c-2abc-40bb-a7b8-361d3dae7e84"},"_deposit":{"created_by":3,"id":"1148","owners":[3],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"1148"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:repository.ninjal.ac.jp:00001148","sets":["98:121"]},"author_link":["2815","2814"],"item_10002_biblio_info_40":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"1993-03","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"30","bibliographicPageStart":"1","bibliographicVolumeNumber":"14","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"研究報告集"},{"bibliographic_title":"Occasional Papers","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_10002_description_34":{"attribute_name":"著者所属","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"国立国語研究所","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10002_description_36":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"1.引用の助詞とされる「と」には,発話・思考の内容をあらわすもののほかに,物事の客観的なありさまをあらわすものがある。この用法は,発話・思考をあらわすものと連続しているものと考えられる。この二つの用法は,相違点もあるが,その基本的な機能は同じであって,“情報を,その内容を示すことで客観的に提示し,その内容について語る表現へ結び付ける”ものであるといえる。提示部とそれを受ける述部との関係は,ちょうど対象言語とメタ言語との関係になぞらえることができる。2.提示部における情報内容は,物事をそのまま示したものという客観的な性格をもつが,それについて語る述部との意味的な関係をそこなわないかぎりにおいて,適当に内容を変更することができる。","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_10002_description_37":{"attribute_name":"抄録(英)","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"The Japanese quotative particle “to”can be used to express an objective state of affairs as well as to quote utterances and ideas. In fact,these two usages are related to one another, their basic function being “to present information content objectively and to link it to the predicate which comments on the content phrase ( or clause)”.The relation between the content phrase (or clause) before “to” and the predicate is parallel to that of language and meta language. The content phrase (or clause) gives an objective description of the referent, and it may paraphrased provided this does not violate the semantical restrictions of the predicate.","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10002_description_51":{"attribute_name":"フォーマット","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"application/pdf","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10002_description_56":{"attribute_name":"注記","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"17の書名 : 国立国語研究所研究報告集","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10002_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.15084/00001132","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_10002_publisher_39":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"国立国語研究所"}]},"item_10002_relation_57":{"attribute_name":"シリーズ","attribute_value_mlt":[{"subitem_relation_name":[{"subitem_relation_name_text":"国立国語研究所報告 ; 105"}]}]},"item_10002_relation_58":{"attribute_name":"シリーズ(英)","attribute_value_mlt":[{"subitem_relation_name":[{"subitem_relation_name_text":"The National Language Research Institute Research Report ; 105"}]}]},"item_10002_version_type_52":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"山崎, 誠"},{"creatorName":"ヤマザキ, マコト","creatorNameLang":"ja-Kana"}],"nameIdentifiers":[{}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"YAMAZAKI, Makoto","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2017-03-31"}],"displaytype":"detail","filename":"kkrep_105_01.pdf","filesize":[{"value":"1.4 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"kkrep_105_01.pdf","url":"https://repository.ninjal.ac.jp/record/1148/files/kkrep_105_01.pdf"},"version_id":"430b2330-8a79-416d-b7cb-f6d5a622517f"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"引用","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"「と」","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"内容提示","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"対象言語","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"メタ言語","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"quotation","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"“to”(quotative particle)","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"content presentation","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"object language","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"meta language","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"引用の助詞「と」の用法を再整理する","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"引用の助詞「と」の用法を再整理する"},{"subitem_title":"The usage of the quotative particle “to” in non-quotative contexts in Japanese","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"10002","owner":"3","path":["121"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2017-03-31"},"publish_date":"2017-03-31","publish_status":"0","recid":"1148","relation_version_is_last":true,"title":["引用の助詞「と」の用法を再整理する"],"weko_creator_id":"3","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-05-16T10:35:49.355434+00:00"}