ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 国語研プロジェクトレビュー
  2. 第4巻第2号

〈共同研究プロジェクト紹介〉萌芽・発掘型 : 首都圏の言語の実態と動向に関する研究 地域語の観点からみた首都圏の言語の実態と動向の一側面

https://doi.org/10.15084/00000740
https://doi.org/10.15084/00000740
003c5864-a5ae-4bb8-886f-7ab7a705e574
名前 / ファイル ライセンス アクション
review040206.pdf review040206.pdf (913.8 kB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2015-10-30
タイトル
タイトル 〈共同研究プロジェクト紹介〉萌芽・発掘型 : 首都圏の言語の実態と動向に関する研究 地域語の観点からみた首都圏の言語の実態と動向の一側面
タイトル
タイトル The Current Situation and Changes in the Japanese Spoken in the Tokyo Metropolitan Area from a Regional Language Viewpoint
言語 en
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.15084/00000740
ID登録タイプ JaLC
著者 三井, はるみ

× 三井, はるみ

WEKO 6625

三井, はるみ

ja-Kana ミツイ, ハルミ

Search repository
MITSUI, Harumi

× MITSUI, Harumi

WEKO 6626

en MITSUI, Harumi

Search repository
著者所属
内容記述タイプ Other
内容記述 国立国語研究所理論・構造研究系
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 地域語の観点からみた首都圏の言語の実態と動向の一側面として,在来方言の「のめっこい」という語が地域資源として再生利用される事例を取り上げた。この語は日常生活ではほとんど使われなくなっているが,地域の人間関係の親密さを積極的に表す語として,キャッチフレーズ等に多く用いられる。「なめらか」という〈接触感覚〉の意味と,「親しい」という〈人間関係〉の意味を併せ持っており,後者は前者から派生したと考えられる。さらに,「地元らしさを示しながら,親しみや身近さの雰囲気を醸し出す」という地域資源としての利用と連動するように,親しい人間関係を表す意味によりシフトしている様子がうかがわれる。キャッチフレーズとして利用されたため,限定的ではあるが,この語を知らなかった人が,この語を認知し使用する兆しが見られる。若年層に対する意識調査によると,ほぼ全員がこの語を知らないが,2割弱の回答者が「使ってみたい」とし,「古くておもしろい」とする価値観が使用を後押しする可能性が見られた。ただし,本来の意味を理解している人はほとんどおらず,全く異なった意味で受容されていることがわかった。今後の動向が注目される。
抄録(英)
内容記述タイプ Other
内容記述 To illustrate one approach to research on the Japanese currently spoken in the Tokyo metropolitan area, I investigated the dialectal word nomekkoi used in the Tama area. This word is old and hardly ever used in everyday life, but it does occur in catchphrases to indicate intimacy in human relationships in the Tama area today. It has the <tactile sensation> meaning 'smooth' and the <human relationship> meaning 'intimate,' and the latter was derived from the former. The meaning has shifted in connection with a desire to "create an atmosphere of familiarity or closeness while displaying local identity," and there are indications that its use in catchphrases has led an increase in the number of people who know it. A survey of younger speakers showed that although the great majority do not know the word, nearly twenty percent said, "I would like to use it" because "it is old and interesting." However, the survey also showed that the most of these respondents ascribed a meaning to the word that is completely different from its original meaning. It will be interesting to see how the situation changes in the future.
出版者
出版者 国立国語研究所
書誌情報 国語研プロジェクトレビュー
en : NINJAL Project Review

巻 4, 号 2, p. 118-126, 発行日 2013-10
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 2185-0100
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 2185-0119
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA12480598
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 application/pdf
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 15:16:46.835177
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3