ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 国立国語研究所論集
  2. 第28号

「そうなんですね」の使用の拡大と「そうですか」との違いについて

https://doi.org/10.15084/0002000455
https://doi.org/10.15084/0002000455
f795120d-66da-4fb7-8d14-c9a736e8edb8
名前 / ファイル ライセンス アクション
papers2805.pdf papers2805.pdf (767 KB)
license.icon
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2025-01-24
タイトル
タイトル 「そうなんですね」の使用の拡大と「そうですか」との違いについて
言語 ja
タイトル
タイトル Expansion of the Use of sō nan desu ne and How It Differs from sō desu ka
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 あいづち
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 感動詞
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 終助詞
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 ノダ
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 『日本語日常会話コーパス』
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 aizuchi
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 interjection
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 final particle
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 noda
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Corpus of Everyday Japanese Conversation
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.15084/0002000455
ID登録タイプ JaLC
著者 石川, 創

× 石川, 創

ja 石川, 創

en ISHIKAWA, So

Search repository
著者所属
内容記述タイプ Other
内容記述 駒沢女子大学
言語 ja
著者所属(英)
内容記述タイプ Other
内容記述 Komazawa Women's University
言語 en
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 理解をあらわすあいづちとしては,現在にいたるまで「そうですか」が一般的に使用されているが,2000年代から「そうなんですね」の使用が広がるようになった。本稿では「そうなんですね」の使用の拡大について,2000年以後の会話資料を対象とするコーパスを調査し,特に『日本語日常会話コーパス』によって,2010年代後半以降には,性差・年代を問わず,一般的に使用されるようになったことを明らかにした。また,先行研究では「そうなんですね」を理解のあいづちとして使用することは不自然であることが指摘されているが,それにもかかわらずこの形式のあいづちの使用が広がったのは,助詞「か」を忌避する意識が影響し,「か」を使用しないためには,「そうです」系統の形式を維持できなかったためであることを示した。さらに,従来の「そうですか」が真偽に対する判断を表明しないものであるのに対し,「そうなんですね」は,相手の発話内容について,相手に念押しし,自分側の知識として真と判断し理解を表明するものであることを,「ノダ」の意味の観点から論じた。
言語 ja
抄録(英)
内容記述タイプ Abstract
内容記述 Among aizuchi that express understanding, sō desu ka has long been in common use until the present day. However, the use of sō nan desu ne began to spread in the 2000s. This study examined the expansion of the use of sō nan desu ne in corpora of conversational materials after 2000, especially in the Corpus of Everyday Japanese Conversation, finding that sō nan desu ne has been commonly used regardless of gender and age since the late 2010s. Previous studies have noted that the use of sō nan desu ne as an aizuchi of understanding is unnatural; nevertheless, its use spread as a means of avoiding the particle ka and the impossibility of maintaining the form of sō desu without using that particle. Furthermore, from the perspective of the meaning of noda, it is argued that while the conventional sō desu ka does not express a judgment of truth or falsehood, sō nan desu ne reminds the interlocutor of the content of their own utterance and expresses understanding by judging it as true based on the speaker's knowledge.
言語 en
出版者
出版者 国立国語研究所
言語 ja
書誌情報 ja : 国立国語研究所論集
en : NINJAL Research Papers

巻 28, p. 95-110, 発行日 2025-01
ISSN
収録物識別子タイプ EISSN
収録物識別子 2186-1358
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 application/pdf
言語 ja
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2025-01-22 02:51:52.559426
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3