Item type |
学術雑誌論文 / Journal Article(1) |
公開日 |
2025-01-06 |
タイトル |
|
|
タイトル |
Web教材『外国人のためのわかりやすい医学用語』の開発 |
|
言語 |
ja |
タイトル |
|
|
タイトル |
Development of web-based educational material “Easy-to-understand Medical Terms for Foreigners” |
|
言語 |
en |
言語 |
|
|
言語 |
jpn |
キーワード |
|
|
言語 |
ja |
|
主題Scheme |
Other |
|
主題 |
医学用語 |
キーワード |
|
|
言語 |
ja |
|
主題Scheme |
Other |
|
主題 |
医学用語学習教材 |
キーワード |
|
|
言語 |
ja |
|
主題Scheme |
Other |
|
主題 |
医師国家試験 |
キーワード |
|
|
言語 |
ja |
|
主題Scheme |
Other |
|
主題 |
医療面接 |
キーワード |
|
|
言語 |
ja |
|
主題Scheme |
Other |
|
主題 |
専門語と日常語 |
キーワード |
|
|
言語 |
en |
|
主題Scheme |
Other |
|
主題 |
medical terminology |
キーワード |
|
|
言語 |
en |
|
主題Scheme |
Other |
|
主題 |
medical terminology study materials |
キーワード |
|
|
言語 |
en |
|
主題Scheme |
Other |
|
主題 |
national medical examinations |
キーワード |
|
|
言語 |
en |
|
主題Scheme |
Other |
|
主題 |
medical interviews |
キーワード |
|
|
言語 |
en |
|
主題Scheme |
Other |
|
主題 |
technical and everyday words |
資源タイプ |
|
|
資源タイプ識別子 |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
|
資源タイプ |
journal article |
著者 |
三枝, 令子
稲田, 朋晃
品川, なぎさ
丸山, 岳彦
松下, 達彦
遠藤, 織枝
山元, 一晃
庵, 功雄
吉田, 素文
鈴木, 知子
赤津, 晴子
桜井, 亮太
矢野, 晴美
|
著者所属 |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
元専修大学 |
|
言語 |
ja |
著者所属 |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
十文字学園女子大学 |
|
言語 |
ja |
著者所属 |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
防衛大学校 |
|
言語 |
ja |
著者所属 |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
専修大学 |
|
言語 |
ja |
著者所属 |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
国立国語研究所 |
|
言語 |
ja |
著者所属 |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
元文教大学 |
|
言語 |
ja |
著者所属 |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
金城学院大学 |
|
言語 |
ja |
著者所属 |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
一橋大学 |
|
言語 |
ja |
著者所属 |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
熊本大学 |
|
言語 |
ja |
著者所属 |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
国際医療福祉大学 |
|
言語 |
ja |
著者所属 |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
国際医療福祉大学 |
|
言語 |
ja |
著者所属 |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
国際医療福祉大学 |
|
言語 |
ja |
著者所属 |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
国際医療福祉大学 |
|
言語 |
ja |
著者所属(英) |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
formerly at Senshu University |
|
言語 |
en |
著者所属(英) |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
Jumonji University |
|
言語 |
en |
著者所属(英) |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
National Defense Academy |
|
言語 |
en |
著者所属(英) |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
Senshu University |
|
言語 |
en |
著者所属(英) |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
National Institute for Japanese Language and Linguistics |
|
言語 |
en |
著者所属(英) |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
formerly at Bunkyo University |
|
言語 |
en |
著者所属(英) |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
Kinjo Gakuin University |
|
言語 |
en |
著者所属(英) |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
Hitotsubashi University |
|
言語 |
en |
著者所属(英) |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
Kumamoto University |
|
言語 |
en |
著者所属(英) |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
International University of Health and Welfare |
|
言語 |
en |
著者所属(英) |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
International University of Health and Welfare |
|
言語 |
en |
著者所属(英) |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
International University of Health and Welfare |
|
言語 |
en |
著者所属(英) |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
International University of Health and Welfare |
|
言語 |
en |
抄録 |
|
|
内容記述タイプ |
Abstract |
|
内容記述 |
我々は、日本で医学教育を受け、最終的に日本の医師国家試験合格を目指す日本語を母語としない外国人学習者への支援を目的として「外国人のためのわかりやすい医学用語」と題する教材の開発を行った。教材の形式は、学習者にとって使い勝手の良いWeb教材とした。作成に当たっては、医学語彙を抽出するために「医学書コーパス」を構築することにした。5 冊の医学書を選定し、80 万語超のコーパスを作成した。教材の内容は、大きく辞書を含む医学の用語集と練習に分かれる。医学の用語集である医学用語検索では、英訳に加え日本語の音声情報も付し、読み方や語の切れ目がわからない非母語話者に配慮した。さらに、オノマトペ、専門語と日常語、家族の呼称、サ変動詞、類義語、医療面接で使える表現集など、学習者の希望に応えつつ、非母語話者にとって習得が難しいと思われる内容を盛り込んだ。本教材の作成に当たっては医学出版社からの協力が得られたことも画期的なことであった。 |
|
言語 |
ja |
抄録(英) |
|
|
内容記述タイプ |
Abstract |
|
内容記述 |
We have developed a teaching material entitled "Easy-to-understand Medical Terms for Foreigners" to support non-native speakers of Japanese who wish to receive medical education in Japan and eventually pass the Japanese National Medical Examination. The format of the material was made to be a user-friendly web material for learners. In creating it, we decided to build a "corpus of medical books" to extract medical vocabulary. 5 medical books were selected and a corpus of over 800,000 words was created. The content of the material is largely divided into medical glossaries including dictionaries, and exercises. In addition to English translations, the medical terminology search includes Japanese audio information to help non-native speakers who do not know how to read or break words. In addition, onomatopoeia, specialized words and everyday words, family names, medical book verb inflection, synonyms, and expressions for medical interviews are included to meet the needs of learners, while at the same time providing content that may be difficult for non-native speakers to master. The cooperation of medical publishers in the creation of this material was highly appreciated. |
|
言語 |
en |
出版者 |
|
|
出版者 |
専門日本語教育学会 |
|
言語 |
ja |
書誌情報 |
ja : 専門日本語教育研究
巻 25,
p. 83-90,
発行日 2023-12-31
|
ISSN |
|
|
収録物識別子タイプ |
PISSN |
|
収録物識別子 |
1345-1995 |
DOI |
|
|
関連タイプ |
isIdenticalTo |
|
|
識別子タイプ |
DOI |
|
|
関連識別子 |
10.11448/jtje.25.83 |
フォーマット |
|
|
内容記述タイプ |
Other |
|
内容記述 |
application/pdf |
|
言語 |
ja |
著者版フラグ |
|
|
出版タイプ |
VoR |
|
出版タイプResource |
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |