WEKO3
アイテム
明治初期の新聞の用語
https://doi.org/10.15084/00001228
https://doi.org/10.15084/00001228ceec2b84-77ba-4aae-adc1-80c7a86f3d98
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
kkrep_015.pdf (9.5 MB)
|
|
Item type | 図書 / Book(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-06-09 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 明治初期の新聞の用語 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Research on the vocabulary in a newspaper in the early years of the ‘Meizi’ period (1877-1878) | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_2f33 | |||||
資源タイプ | book | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.15084/00001228 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
著者 |
国立国語研究所
× 国立国語研究所× The National Language Research Institute |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 国立国語研究所 | |||||
発行年月日 | ||||||
日付 | 1959-03 | |||||
日付タイプ | Issued | |||||
フォーマット | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | application/pdf | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
シリーズ | ||||||
関連名称 | 国立国語研究所報告 ; 15 | |||||
シリーズ(英) | ||||||
関連名称 | The National Language Research Institute Research Report ; 15 | |||||
抄録(英) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | This is the report of a survey undertaken as part of the project, “Research on the Language in the Meizi Period”. The aims are to make clear the historical background of present-day Japanese, to ascertain what problems had already arisen or existed in those days, and to propose data for the solution of language problems of today. First and foremost, we planned to survey the vocabulary of the newspaper Yûbin Hôti, from November 1, 1877, to October 31, 1878, by using a sample with the sampling ratio of 1/12. The number ofrunning words in the sample was about one hundred thousand α-units, where some 23,000 different words were found. Report 15 contains two sorts of word lists. One is a list of all the different words actually found in the sample, with their frequencies. The other list is a collection of words used in the newspaper but which did not occur in the above-mentioned sample; they were selected subjectively. By this selection some 8,600 words are added. On the basis of these data, the following descriptions are presented: (1) Writing forms: On okurigana, i.e., kana added to Chinese characters mainly to show Japanese inflection; kana-spellings; words written only in kana; and hurigana, i.e., kana letters printed at the side of ideographs. (2) Word-construction: On constructions composed of three Chinese characters. (3) Relation between the style and vocabulary: What synonymous pairs are found in contexts of the hard style (originating from the Japanese fashion of reading Chinese) and the soft style (the colloquial style)? What are some characteristic words of each style? The survey was carried out cooperatively by YAMADA Iwao, KENBÔ Hidetosi, HIROHAMA Humio, ITIKAWA Takasi, and SINDÔ Sakiko. |