@article{oai:repository.ninjal.ac.jp:00000486, author = {山泉, 実 and YAMAIZUMI, Minoru}, issue = {1}, journal = {国立国語研究所論集, NINJAL Research Papers}, month = {May}, note = {国立国語研究所 言語対照研究系 非常勤研究員(元), [former] Adjunct Researcher, Department of Crosslinguistic Studies, National Institute for Japanese Language and Linguistics, 日本語の左方転位構文(文頭への移動などの派生は想定しない)を検討し,3つの主張をした。(I)左方転位構文の通言語的な機能:従来,左方転位句は文の題目をアナウンスすると言われてきたが,日本語・韓国語・英語では焦点をアナウンスすることもできる。(例(誰が一朗を殺した犯人でしたか?)山田次朗,彼[=焦点]が犯人でした。)(II)情報構造理論:日本語・韓国語では変項を含んだ命題を表す間接疑問節が左方転位され,文の題目をアナウンスできる(例 なぜ帰ったのか,理由は簡単だ。)。従って,それが表わす変項を含んだ命題も題目やdiscourse referentになれると言える。(III)日本語の題目的な無助詞名詞句と言われているものは指摘されている機能が左方転位句のものと酷似しており,左方転位名詞句で主節内にそれを受ける代名詞がないものだと考えられる。, The present paper has put forward three arguments pertaining to left-dislocation in Japanese and information structure theory (Lambrecht 1994). (i) The function of left-dislocation is not limited to announcing the topic of the following clause. It can announce not only topic but also focus, for in Japanese, Korean, and English, left-dislocation can be employed in answering a wh-question. (ii) Since indirect question clauses including an interrogative can be left-dislocated, open propositions represented by such clauses are eligible as a topic, not to speak of a discourse referent. (iii) The function and features of left-dislocated elements are quite similar to those of Japanese bare topical NPs which have been pointed out in previous studies, and the structure of left-dislocation is consistent with that of topical bare NPs. Japanese topical bare NPs can be considered left-dislocated elements with their coreferential pronoun ellipted., application/pdf}, pages = {77--92}, title = {情報構造理論と日本語の左方転位}, year = {2011}, yomi = {ヤマイズミ, ミノル} }