@article{oai:repository.ninjal.ac.jp:00003113, author = {臼田, 泰如 and USUDA, Yasuyuki}, issue = {20}, journal = {国立国語研究所論集, NINJAL Research Papers}, month = {Jan}, note = {国立国語研究所 研究系 音声言語研究領域 非常勤研究員, Adjunct Researcher, Spoken Language Division, Research Department, NINJAL, 本研究では,日本語の会話において,なんらかの発話を引用し,「みたいな」が置かれるような発話を分析する。従来,このタイプの発話についてはいくつかの研究がなされてきているが,多くの場合自然会話のデータは用いられておらず,実際の会話における参与者が何をするためにこうした発話を用いるのかということは十分には明らかになってきていない。そのため本研究では,国立国語研究所で現在構築中の『日本語日常会話コーパス』モニター公開版を利用し,会話分析の手法によって,上記のタイプの発話を分析する。分析の結果,以下のことがわかった。自分の発話に続けて発話する場合,語った事態や出来事に関して自分がどのような態度をとっているかが表出される。他の人の発話に続けて発話する場合,その参与者が語った事態や出来事に関する聴き手の理解を例証する。これらにより,なんらかの語られた事態や出来事に,可能な反応の形で続きを付け加えることで,事態や出来事についての態度を提示する方法になっており,態度を明示的に記述することなく言及することで,語り手と聴き手が出来事や事態からそれぞれ同じ態度へと至ることが目指されていると考えられる。, This study examines a type of utterance, which quotes other utterances and ends with a quotation marker mitai-na in Japanese conversation. Some studies have worked on the type of utterance, but few of them have taken naturally occurring conversations into account. It has not been clear what work is done by such utterances in natural conversation. To solve this problem, this study analyzes the conversation data from the Corpus of Everyday Japanese Conversation using the methodology of conversation analysis. The study's results were as follows. When a mitai-na utterance is used following an utterance by the utterer of the mitai-na, the utterance shows the attitude of the utterer toward the event or the matter described by the preceding utterance. When following an utterance of the utterance by others, it allows the utterer to show the proper understanding of the attitude of the utterer of the preceding utterance. The two can be seen as a procedure for showing the attitude by connecting a possible continuation of the event or the matter, so that the teller and the receiver can acheve the same attitude toward it., application/pdf}, pages = {149--169}, title = {態度をほのめかす例示 : 日本語引用表現「みたいな」の分析}, year = {2021} }