{"created":"2023-05-15T14:23:55.414596+00:00","id":2205,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"589f883d-74dd-44c5-bde0-a7f4e6a351f2"},"_deposit":{"created_by":3,"id":"2205","owners":[3],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"2205"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:repository.ninjal.ac.jp:00002205","sets":["289:312"]},"author_link":["7429","7428"],"item_10002_biblio_info_40":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2007-10-25","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"195","bibliographicPageStart":"173","bibliographicVolumeNumber":"22","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"日本語科学"},{"bibliographic_title":"Japanese Linguistics","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_10002_description_34":{"attribute_name":"著者所属","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"筑波大学大学院","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10002_description_35":{"attribute_name":"著者所属(英)","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"University of Tsukuba","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10002_description_36":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"日本語におけるスピーチスタイルシフトの生起要因は多くの研究から指摘されているが,それがどういった仕組みで行われているのかについては未だ十分な説明がされていない。そこで,本稿では韓国語との比較を通し,日本語のスピーチスタイルシフトが「どのように」起こるのかを考察した。日本語と韓国語による大学院生二者間の初対面会話を,日時を隔て録音し,(1)回を重ねるにつれての変化(会話間),(2)1つの会話内での変化(会話内)の2つの側面から文末スタイル使用率の変化を追った。その結果,日本語会話の場合,会話間においては基本スタイルが敬体から常体に変わり,会話内においては相手のスタイル変化に合わせる「同調」という一定のパターンが存在することが分かった。このことから,日本語話者は基本スタイルをシフトさせる過程で「同調」という手段を取っている可能性があると指摘した。「同調パターン」は,韓国語会話でも一部見られたものの,傾向として認めるほどの数には及ばなかった。","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_10002_description_37":{"attribute_name":"抄録(英)","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"There have been many studies that focused on the reason why speech style shift occurs in Japanese, while few past researches explain what kind of mechanism it involves. Therefore, this paper focuses on how the speech style shift occurs in Japanese, through comparison with Korean. I recorded conversations between pairs of Japanese and Korean graduate students who did not know each other at first and further conversations at intervals of days. I observed the variation in the usage rate of sentence-final style on the basis of the two aspects, namely, i ) which are the variations between conversations, across several conversations of same participants, and ii ) the variations within each conversation. The results showed that, on one hand, the basic style of speech varied from the polite form to the non-polite form between conversations in Japanese and on the other hand, there exists some kind of accordance which is invariable within a conversation. Based on these results, this paper argues that there is a possibility that Japanese speakers take a particular measure which is accordance, a measure by which speakers shift their basic speech style to match their discourse with the interlocutor's variation in speech style. Unlike in Japanese conversations, patterns of this accordance are only partially found in Korean conversations.","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10002_description_51":{"attribute_name":"フォーマット","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"application/pdf","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10002_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.15084/00002189","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_10002_publisher_39":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"国書刊行会"}]},"item_10002_version_type_52":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"申, 媛善"},{"creatorName":"シン, ウォンソン","creatorNameLang":"ja-Kana"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"7428","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"SHIN, Wonsun","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"7429","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2019-03-25"}],"displaytype":"detail","filename":"kk_ngkgk_022_11.pdf","filesize":[{"value":"3.8 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"kk_ngkgk_022_11.pdf","url":"https://repository.ninjal.ac.jp/record/2205/files/kk_ngkgk_022_11.pdf"},"version_id":"2eb3bd03-a4db-49eb-8862-8681b3ff5553"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"スピーチスタイルシフト","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"文末スタイル","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"会話間の変化","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"会話内の変化","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"「同調」","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"speech style shift","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"sentence-final style","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"variation between conversations","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"variation within a conversation","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"accordance","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"日本語と韓国語における文末スタイル変化の仕組み : 時間軸に沿った敬体使用率の変化に着目して","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"日本語と韓国語における文末スタイル変化の仕組み : 時間軸に沿った敬体使用率の変化に着目して"},{"subitem_title":"On the mechanism of variation in sentence-final style in Japanese and Korean : With special reference to the variation in the usage rate of the polite form along the time axis","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"10002","owner":"3","path":["312"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2019-03-25"},"publish_date":"2019-03-25","publish_status":"0","recid":"2205","relation_version_is_last":true,"title":["日本語と韓国語における文末スタイル変化の仕組み : 時間軸に沿った敬体使用率の変化に着目して"],"weko_creator_id":"3","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-05-15T16:00:08.279797+00:00"}