{"created":"2023-05-15T14:23:54.691057+00:00","id":2188,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"7e4b9981-7aa0-4510-bdde-5c0a3ed076db"},"_deposit":{"created_by":3,"id":"2188","owners":[3],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"2188"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:repository.ninjal.ac.jp:00002188","sets":["289:311"]},"author_link":["7375","7376"],"item_10002_biblio_info_40":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2007-04-25","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"64","bibliographicPageStart":"43","bibliographicVolumeNumber":"21","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"日本語科学"},{"bibliographic_title":"Japanese Linguistics","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_10002_description_34":{"attribute_name":"著者所属","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"群馬県立女子大学","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10002_description_35":{"attribute_name":"著者所属(英)","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"Gunma Prefectural Woman's University","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10002_description_36":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"群馬県藤岡市方言における,養蚕語彙を用いた比喩を取り上げ,それらの表現によって,人びとが日常生活のどのような部分を,どのように理解し,表現しているのかについて論じたものである。具体的には,養蚕世界において〈蚕〉および〈桑〉を対象として用いられている語彙が,日常世界の〈人〉〈人の生き方〉〈子どもの育て方〉や,〈農作物〉〈仕事〉〈時期〉〈樹木〉を対象にして,語彙としてのまとまりをもって比喩に用いられていることを明らかにした。さらに,養蚕語彙の本来の意味から,比喩の意味への変化の仕方を考察し,その比喩のメカニズムには,比喩性の強い型と弱い型があるとした。養蚕が盛んであった地域では,それが行われなくなった今でも,日常生活において養蚕語彙を用い,熟知した生活世界のものの見方で日常世界を捉え,効率良く,かつ,豊かな表親を展開しているとし,それが,当地域における比喩の特徴であると結論づけた。","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_10002_description_37":{"attribute_name":"抄録(英)","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"Sericultural terminology originally used for the production of silk is systematically used to conceptualize aspects of everyday life in the dialect of Fujioka City, Gunma Prefecture, where the sericultural industry was once prevalent but is now almost extinct. People who used to raise silkworms now figuratively use what were once words for their occupation in their daily conversation. Thirteen terms and one new coinage have been collected from eight speakers who were born between 1916 and 1960 in Fujioka City and who have been engaged in silkworm-raising between 1955 and 1984. The data were obtained from natural conversations and were supplemented with interviews. The aim of this paper is twofold: to describe the figurative uses of sericultural terms in everyday life, and to clarify how these uses are conceptually structured. For each of the terms collected, the basic and the figurative meanings are described in detail. Classification of them makes it clear that the terms for silkworms, cocoons, mulberry trees and leaves are used metaphorically and metonymically to characterize people, things and events in the domain of everyday life. Figurative expressions have been classified according to their conceptual structures. One type of expressions is formed by superimposing images from the sericultural domain on to the entities in everyday life. Another type is formed by placing the concepts of everyday life into the framework of the sericultural calendar. Thus, it is demonstrated that speakers continue to use sericultural terms long after they have ceased to raise silkworms.","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10002_description_51":{"attribute_name":"フォーマット","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"application/pdf","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10002_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.15084/00002172","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_10002_publisher_39":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"国書刊行会"}]},"item_10002_version_type_52":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"新井, 小枝子"},{"creatorName":"アライ, サエコ","creatorNameLang":"ja-Kana"}],"nameIdentifiers":[{}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"ARAI, Saeko","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2019-03-25"}],"displaytype":"detail","filename":"kk_ngkgk_021_03.pdf","filesize":[{"value":"1.6 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"kk_ngkgk_021_03.pdf","url":"https://repository.ninjal.ac.jp/record/2188/files/kk_ngkgk_021_03.pdf"},"version_id":"1a68bff3-5227-47f0-97cc-16f9bd0348e2"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"養蚕語彙","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"比喩","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"比喩性","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"群馬県藤岡市方言","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"sericultural terminology","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"figurative use","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"metaphor","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"dialect of Fujioka City Gunma","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"群馬県藤岡市方言における「養蚕語彙」の比喩表現","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"群馬県藤岡市方言における「養蚕語彙」の比喩表現"},{"subitem_title":"The figurative uses of sericultural terminology in the dialect of Fujioka City, Gunma Prefecture, Japan","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"10002","owner":"3","path":["311"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2019-03-25"},"publish_date":"2019-03-25","publish_status":"0","recid":"2188","relation_version_is_last":true,"title":["群馬県藤岡市方言における「養蚕語彙」の比喩表現"],"weko_creator_id":"3","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-05-15T15:58:29.615191+00:00"}