@article{oai:repository.ninjal.ac.jp:00001141, author = {石井, 久雄 and ISII, Hisao}, journal = {研究報告集, Occasional Papers}, month = {Mar}, note = {現代語のある表現・意味を,古代語ではどのように表現していたか。その問題にかかわる研究領域は,表現史として設定されうるであろう。そうして,その研究の成果の集約として,現代語=古代語辞典の編集を想定しながら,どのような作業がかんがえられるかを,のべる。(1)語彙研究の成果を検討する,(2)古代語作品の現代語訳を検索する,(3)古辞書を利用する,(4)古語辞典の記述を参照する,というような作業である。, How were expressions of modern Japanese conveyed in classical Japanese? We propose establishing a new field whose purpose is to solve this problem, and call that field “the history of expression.” With the idea of compiling a modern-classical Japanese dictionary, into which the results of research in the field will be incorporated, we offer a practical plan, to include reviewing results of historical lexicology, looking up expressions in modern translations of classical works, using old dictionaries, and consulting classical dictionaries., application/pdf, 17の書名 : 国立国語研究所研究報告集}, pages = {31--76}, title = {昔はどう言ったかと, 知りたいとき}, volume = {13}, year = {1992}, yomi = {イシイ, ヒサオ} }