## ---------------------------------- ## 基本情報、ライセンス ## ---------------------------------- タイトル: 『日本語基本動詞データベース』 編者: プラシャント・パルデシ、砂川 有里子 出版者: 国立国語研究所 研究系 出版地: 東京 出版年月日: 2026年2月20日 doi: https://doi.org/10.15084/0002000614 ライセンス: CC BY 4.0(https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) 連絡先: プラシャント・パルデシ (prashant@ninjal.ac.jp) バージョン: 2026.02.20版 ファンド: ①国立国語研究所共同研究プロジェクト(2008年度)独創・発展型共同研究プロジェクト「日本語学習者用基本動詞用法ハンドブックの作成」、 ②国立国語研究所共同研究プロジェクト(2009~2015年度)「述語構造の意味範疇の普遍性と多様性」、③国立国語研究所共同研究プロジェクト (2016~2021年度)「日本語学習者のコミュニケーションの多角的解明」傘下のサブプロジェクト「日本語学習のためのリソース開発」「日本語基本動詞ハンドブック」、④科学研究費補助金研究課題16K13228「挑戦的萌芽研究「大規模コーパスに基づく日本語新機能語の基礎研究と機能語検索ツールへの応用」(代表:Prashant Pardeshi@国立国語研究所)」、⑤科学研究費補助金研究課題15H03210「統語・意味解析情報タグ付きコーパス開発用アノテーション研究:複文を中心に」(代表:Prashant Pardeshi@国立国語研究所)」、⑥科学研究費補助金研究課題18H03575「基盤研究(A)「準均衡超大規模日本語コーパスと高速検索ツールの開発」(代表:今井新悟@早稲田大学)」、⑦科学研究費補助金研究課題23K21944「学習者のニーズを反映した大規模な動詞用法データベースとオンライン教材の開発と公開(代表:Prashant Pardeshi@国立国語研究所)」 @misc{pardeshi26c, address = {東京}, author = {パルデシ, プラシャント and 砂川 有里子}, publisher = {国立国語研究所 研究系}, title = {日本語基本動詞データベース}, year = {2026}, yomi = {Pardeshi, Prashant and Sunakawa Yuriko}, doi = {10.15084/0002000614} @misc{pardeshi26c, address = {Tokyo}, author = {Pardeshi, Prashant and Sunakawa Yuriko}, publisher = {NINJAL Research Department}, title = {Nihongo Kihon Doshi Database}, year = {2026}, doi = {10.15084/0002000614} ## ---------------------------------- ## メンバー ## ---------------------------------- 監修 砂川有里子 / SUNAKAWA Yuriko 校閲 尾沼玄也 / ONUMA Genya 関かおる / SEKI Kaoru マダドナーめぐみ / MADERDONNER Megumi 執筆 片山奈緒美 / KATAYAMA Naomi 古島友也 / FURUSHIMA Tomoya 飯田朋子 / IIDA Tomoko 日暮康晴 / HIGURE Yasuharu 猿橋亜希 / SARUHASHI Aki プレル大石まりい / PROELL-OISHI Marii 玉置充子 / TAMAKI Mitsuko 梅津聖子 / UMEZU Seiko ## ---------------------------------- ## ファイルの説明 ## ---------------------------------- 「日本語基本動詞データベース」は、日本語の基本動詞のデータベースです。このバージョンでは800語の基本動詞の語義と例文を収録しています。見出しの一覧はheadwords.txtをご参照ください。 ## ---------------------------------- ## ファイルの構造 ## ---------------------------------- XMLファイルの構造は以下のようになっています。 ・ふりがなは「〓場所〔ばしょ〕」のような形式で表現しています。 ・改行は「 」で表しています。 ・xmlファイルは見出し語単位で出力しています。 会う・<sup>×</sup>逢う・遭う あう 動詞1 初級前半 「会う」は、1つの場所で他の人と顔を合わせるという意味です。 〓会〔あ〕う・<sup>×</sup>〓逢〔あ〕う 「〓会〔あ〕う」は、1つの〓場所〔ばしょ〕で〓他〔ほか〕の〓人〔ひと〕と〓顔〔かお〕を〓合〔あ〕わせるという〓意味〔いみ〕です。 友達に会う。 〓友達〔ともだち〕に〓会〔あ〕う。 本屋でたまたま先生に会った。 〓本屋〔ほんや〕でたまたま〓先生〔せんせい〕に〓会〔あ〕った。 A「これから遊びに行かない?」 B「ごめん、今日は人と会う約束があるんだ」 A「これから〓遊〔あそ〕びに〓行〔い〕かない?」 B「ごめん、〓今日〔きょう〕は〓人〔ひと〕と〓会〔あ〕う〓約束〔やくそく〕があるんだ」 恋人と会っているところを親に見られてしまった。 〓恋人〔こいびと〕と〓会〔あ〕っているところを〓親〔おや〕に〓見〔み〕られてしまった。 何年も連絡していなかった友人と、偶然公園で会った。 〓何〔なん〕〓年〔ねん〕も〓連絡〔れんらく〕していなかった〓友人〔ゆうじん〕と、〓偶然〔ぐうぜん〕〓公園〔こうえん〕で〓会〔あ〕った。 「遭う」は、事故や災害など、よくないことに出くわすという意味です。 〓遭〔あ〕う 「〓遭〔あ〕う」は、〓事故〔じこ〕や〓災害〔さいがい〕など、よくないことに〓出〔で〕くわすという〓意味〔いみ〕です。 True 旅行中に地震に遭う。 〓旅行〔りょこう〕〓中〔ちゅう〕に〓地震〔じしん〕に〓遭〔あ〕う。 今回の台風で被害に遭った人の数が3千人を超えたそうだ。 〓今回〔こんかい〕の〓台風〔たいふう〕で〓被害〔ひがい〕に〓遭〔あ〕った〓人〔ひと〕の〓数〔かず〕が3〓千〔ぜん〕〓人〔にん〕を〓超〔こ〕えたそうだ。 傘を持たないで出かけたら、にわか雨に遭ってすっかり濡れてしまった。 〓傘〔かさ〕を〓持〔も〕たないで〓出〔で〕かけたら、にわか〓雨〔あめ〕に〓遭〔あ〕ってすっかり〓濡〔ぬ〕れてしまった。 「泊っていたホテルが火事で燃えちゃったんだ」「それは、えらい目に遭ったね」 「〓泊〔とま〕っていたホテルが〓火事〔かじ〕で〓燃〔も〕えちゃったんだ」「それは、えらい〓目〔め〕に〓遭〔あ〕ったね」 この街は先の戦争で空襲に遭い、一度全て破壊されている。 この〓街〔まち〕は〓先〔さき〕の〓戦争〔せんそう〕で〓空襲〔くうしゅう〕に〓遭〔あ〕い、〓一度〔いちど〕〓全〔すべ〕て〓破壊〔はかい〕されている。