This paper investigates how Japanese speakers refer to unfamiliar food when identifying and assessing food they are eating at a Taster Lunch. The term "referential expressions" refers to candidate names for foods and drinks and their characteristics, and includes Minami's (1974, 1993, 1997) predicate elements (verbs, noun (+ da copula), adjectives, adjectival nouns) and non-predicate components (N wa (topic), N ga (subject), etc., N+other case particles, e.g., N ni (indirect object), N o (object)). The data for this study come from a videotaped corpus of 13 Taster Lunches among 3 friends of varying gender (FFF, FFM, FMM, MMM) and age (under 30, over 30) combinations (Szatrowski 2011, 2013, 2014 a, b, c, d, 2015 a, b). Questions addressed include 1) what expressions are used to refer to unfamiliar foods, 2) how are referential expressions for unfamiliar foods accepted or rejected by other participants, 3) how do negotiations of referential expressions affect interpersonal relations. People indicated unfamiliar food with both nonverbal (e.g., ellipsis, deictic gestures pointing with the hand or index finger) as well as explicit verbal referential expressions. Participants accepted one another's referential expressions by agreeing with back channel utterances and using the same or similar referential expressions. Participants used similar referential expressions, not only to identify unfamiliar food, but also especially when accompanied by laughter to empathize with one another in word play that increased closeness. This research contributes to previous studies on referring expressions by including predicate elements and the utterances of multiple participants in the analysis.